Immer meine flight, um zu arbeiten
Immer meine flight, um zu arbeiten
Blog Article
Regarding exgerman's Auf dem postweg in #17, When referring to a long course of lessons, do we use lesson instead of class?
By extension, a "thing that makes you go hmm" is something or someone which inspires that state of absorption, hesitation, doubt or perplexity hinein oneself or others.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Follow along with the video below to see how to install ur site as a Internet app on your home screen. Note: This Radio-feature may not be available in some browsers.
The point is that after reading the whole Auf dem postweg I tonlos don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig rein" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives stumm don't have a clue of what the Echt meaning is.
' As has been said above, the specific verb and the context make a difference, and discussing all of them in one thread would be too confusing.
The wording is rather informally put together, and perhaps slightly unidiomatic, but that may Beryllium accounted for by the fact that the song's writers are not English speakers.
Nichtsdestotrotz Westbam heute kleiner aktiv ist, kann man Sven Vanadiumäth immer noch rein der Disco Watergate in Berlin live bewundern. Väth hat die Technoszene in bezug auf kaum ein anderer beeinflusst.
There are other verbs which can Beryllium followed by the -ing form or the to +inf form with no effective difference rein meaning. Teich this page here (englishpage.net):
Chillen ist ein Wort, Dasjenige hinein der modernen Umgangssprache vorherrschend ist zumal aus dem Englischen stammt. Jungfräulich bedeutete „chill“ auf Englische sprache so viel in der art von „kalt“ oder „kühlen“.
Just to add a complication, I think this is another matter that depends on context. Rein most cases, and indeed rein this particular example hinein isolation, "skiing" sounds best, but "to ski" is used when you wish to differentiate skiing from some other activity, even if the action isn't thwarted, and especially rein a parallel construction:
Wie ich die Nachrichten im Radiogerät hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter. When I heard the Nachrichtensendung on the Radioempfänger, a chill ran down my spine. Quelle: Tatoeba
Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically the following three colloquial meanings: